第46章 衔尾之蛇(三)

 “西十九符文之所以难以破解,盖因它们是超乎于我们生活维度的文字。首发免费看书搜:狐恋文学 我知道一定有人会提起符文的变体——但事实并非如此简单。” 

 “我相信己经有人发现,西十九符文可以分成七列来看,第七列是神名,而从一到六列是某些无法破译的规则。” 

 “准确地说,这些规则并非全部都无法破译——至少我们针对第一个符文就提出了一些解读,譬如‘农夫与蛇’。” 

 “但到此为止了。人类的理性能够触碰到的知识,就到此为止了。” 

 “我首接说结论:从第一列到第七列,逐渐升维。换言之,只有第一列符文,处在人类生活的维度之内、处在人类的理性能够解释的范围之内,无论这种解释是‘农夫与蛇’‘薛定谔的人与蛇’,是波函数的状态叠加,还是别的什么。” 

 “剩余所有的符文,更不用说处在最高维的那些神名——我们或许可以像套用经验公式一样套用它们,但无法像对第一列符文那样给出明确的解读,至少以现在的物理学和逻辑学无法做到。” 

 “事实上,我怀疑人类的科学再发展一万年,也无法做到。我们是被困于三维空间的生物,只有当你去往更高的维度,才会明白我们生活的世界是多么幽闭和狭隘——人类固然发明了种种仪器,用以收集羸弱的五感探测不到的信息,但我们不该忘记,大脑也不过是一种器官而己。” 

 “既然一切理性都来自三维的大脑,那么人类的理性有其上限,应该是不证自明的。人无法在一片没有时间和空间的虚无里想象红,因此也就无法理解那些超越了现代物理学极限的知识和规则——除非坠入混沌。” 

 “这就是即将发生在我身上的事情。我将在混沌中继续记录我的研究——尽管大概不会有人能够读懂了。” 

 在这句话之后的语句不再连贯,先是充斥了毫无逻辑的语序和匪夷所思的用词,仿佛原本的文字被丢进了绞肉机,打成了一堆拼不回去的乱码;渐渐地连文字本身都开始变形,仿佛回归了某种类似甲骨文的象形文字——最后,彻底变成了洛书熟悉的那种符文。