古典白话合集清风随竹影

第九十二回 论果蠃佳人施慧性 辩壶卢婢子具灵心(第2页)

 玉蟾抽到花卉叠韵,说道:“我们这几天都在老师府上,我有个比喻,说出来请大家指教:芄兰。《家语》里说‘入善人之室,如入芝兰之室’。‘如入’是双声,敬香云姐姐一杯。”兰言称赞道:“这句说的很有道理,是万万不能少的;正好抽到香云姐姐,尤其凑巧。明天老师看到这个单子,看到这句,一定会说我们这些学生虽然年轻,还是懂得是非好坏的。”小春打趣道:“只夸赞宝云姐姐,难道把今天的主人兰芝姐姐给忽略了吗?”春辉灵机一动,说道:“怎么会忽略呢!你把飞的‘芝兰’二字颠倒一下,不就是今天的主人兰芝了吗?”众人听了,忍不住大笑起来,纷纷夸赞:“这句飞得原本就巧妙,也难得春辉姐姐心思如此巧妙,口才又这么好。”

 香云抽到虫名叠韵,说道:“螳螂。《吴越春秋》里说‘夫黄雀但知伺螳螂之有味’。本题是叠韵,敬再芳姐姐一杯。”闺臣感慨道:“常常看到世上的人只知道追逐利益,至于眼前的危害,根本不去理会。所以俗语说‘人见利而不见害,鱼见食而不见钩’。就像黄雀一心想要捕捉螳螂,却不知道还没吃到嘴里,自己就命丧王孙公子之手,这难道不是被螳螂所害吗?古人因为那些贪图利益的人不顾祸患,所以说出这句话来警戒世人。无奈世人虽然知道这句话的精妙,可等到利益摆在眼前,就把‘害’字抛到脑后了。这就是所谓的‘利令智昏’,怎能不让人深深叹息呢!”

 青钿催促道:“再芳姐姐该接令了。”花再芳之前因为紫芝关于臭虫的酒令,多喝了几杯,这会儿正在打盹,突然听到这话,赶忙接过签筒,抽了一支签,高声念道:“身体双声。”众人一听,想起兰荪脚筋的事儿,忍不住又想笑,但因为再芳脾气不好,大家都不敢多说。紫芝却偷偷写了个纸条,拿在手里。只见再芳一边摇晃着身子思索,一边拿着牙签剔牙。紫芝趁机走过去说:“姐姐是不是肉圆子塞在牙缝里了,我帮你剔出来。”再芳仰起头,张开嘴巴,紫芝朝里看了看说:“这个好剔,只有豆子那么大,还是红的。”接过牙签,放进再芳嘴里,向外一挑,看了一眼,扔在地上说:“我说怎么是通红的,原来是个臭虫。”再芳又说:“左边也塞得厉害,你也帮我剔出来。”紫芝又剔出东西,往地下一扔说:“我还以为是些芝麻,原来是几张虱子皮。”顺势把纸条递给再芳,然后回到自己的位置。

 再芳看了纸条,开心得不得了,赶忙说道:“秃头。《谷梁传》里说‘季孙行父聘于齐,齐使秃者御秃者’。这是重字双声,敬琼芳姐姐一杯。”这话引得众人忍不住发笑。春辉对紫芝说:“这都是你造的孽。我跟你打个赌,除了刚才说的书,要是你还能说出一个带‘秃’字的,不管是双声还是叠韵,我就喝一杯。而且说的句子还得和形体有关,像苏武秃节效贞、孔融秃巾微行这类,都不算。”紫芝想了想,说道:“有了!《东观汉记》里说‘窦后少小头秃,不为家人所齿’,这是本题双声。还有许氏《说文》里说‘仓颉出,见秃人伏禾中,因以制字’,这是‘因以’双声。另外《风俗通》里说‘五月忌翻盖屋瓦,令人发秃’,这是‘屋瓦’双声。别的虽然还有,可大家用过的书我都记不清了,得查查单子才行。”春辉说:“查单子不算。”紫芝说:“既然这样,我喝三杯,饶了你吧。”春辉说:“我记得之前大家议论‘菽水’的时候,好像有人用过《风俗通》。”紫芝无奈道:“呸!算我输,我也喝一杯。”青钿说:“刚才玉儿替紫芝姐姐抽的其实是天文签,我因为觉得题目太宽泛,所以改成虫名,没想到还是让她喝了好几杯。”紫芝说:“而且多亏亭亭姐姐说的那句《汉书》里的话,还把我的笑话也免了。”春辉说:“这次可亏大了。怎么九十多人都被她闹的臭虫搅得晕头转向?等会儿这笑话一定要补上。”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

 叶琼芳抽到兽名双声,念道:“駃騠。《司马文园集》里说‘轶野马,絷駃騠’。‘野马’是叠韵,本题是双声,敬银蟾姐姐一杯。”题花开玩笑说:“这两句听起来像是要套车出发了。”旁边的丫鬟们赶紧说道:“车都套好了,早就等着了。”玉芝笑着说:“祝才女说的是书里的话,又没问你们套车的事儿!看这样子,你们是想家了吧。”史幽探问:“确实,天已经不早了,这酒令不知道还有几个人没接?”玉儿回答:“还有八位才女。”众人纷纷催促上饭。兰芝却说:“时间还早呢,大家尽可以慢慢来。”

 宰银蟾抽到蔬菜叠韵,说道:“壶卢。刘义庆《世说》里说‘东吴有长柄葫芦,卿得种来否’。本题是双声,敬兰芳姐姐一杯。”闺臣考问玉儿:“玉儿,你说说这句是什么意思?”玉儿回答:“这是当年陆士衡兄弟第一次见到刘道真,以为道真会问些高深的学问,谁知道他只问有没有带来葫芦种子。”紫芝也学刘道真的样子,问婉春:“请问婉春姐姐,你们会稽山老虎那么多,你来的时候带虎须了吗?”婉春疑惑道:“姐姐要虎须做什么?”紫芝笑道:“我要两根送给兰荪、再芳二位姐姐,当剔牙杖。”兰言说:“玉儿,把单子拿来我看看。”玉儿递过去,兰言看了问:“这‘壶卢’两个字,为什么写法不一样?到底用哪个才对呢?”玉儿解释道:“历来写草字头的比较多,但依我看,壶是饮酒的器具,卢是盛饭的器具,北方这种东西很大,大多用来做器具。古人命名,肯定是因为这个。《诗经》里有‘八月断壶’的句子,这里的壶就没有草头。至于带草头的两个字,‘葫’指大蒜,‘芦’指蒲苇,从含义和造字法来看,和葫芦完全不同,所以还是没有草头的写法最贴切。当年崔豹虽然没说原因,但已经用过不带草头的写法了。”兰言笑着说:“玉老先生,您说得真有道理。以后我们写这两个字,肯定不再‘依样葫芦’,一定要改成‘新样壶卢’。”