刺客与书生水榭亭台

第62章 纯,很纯

比傻子还傻的是那些装傻的人。

 艾尔海森坐在床边,将像鸵鸟一样把头缩进被子里的你揪出来。

 “什么时候能听见了?”

 “今天醒来的时候。”你老实回答。

 “又听到了什么?”

 “听见了外面的早餐铺子,听见了清晨的鸟鸣……”

 艾尔海森追问:“还有呢?”

 “还有……”你口齿含糊,欲言又止,最终还是选择了不逃避,

 “还听见了你的呼吸……”

 就像现在一样离得很近,近的你触手可及。

 近到足以动乱你的心神。

 ——

 你喜欢艾尔海森,这件事情你从很早知道了。

 骗子可以欺骗任何人,但唯独不可欺骗自己的心。

 对杀手而言,仁义是大忌。

 你路见不平,端了一个又一个土匪的老窝。

 对杀手而言,忌讳节外生枝。

 你人美心善,不仅救了一批又一批孩子,还养了两个女娃留在身边,当做接班人栽培。

 对杀手而言,信任是难以奢求的东西。

 你不仅同陌生人合作,甚至还能放心将后背交于他,能任由他在你身旁安眠。

 所以你早就察觉到,你喜欢上了艾尔海森。

 可骗子就是骗子,就算骗不了自己,但骗骗别人还是手到擒来。

 你越是自在,越是放肆,艾尔海森就越难察觉异常。

 这叫什么?这叫灯下黑。

 欲盖弥彰总会被发现,但如果你大大方方将一切展示出来,反而能做到瞒天过海。