第41章 我成老外了?

 周围的人金发碧眼高鼻梁,很明显都不是夏国人,甚至不黄种人,而是白种人。?纨, · ·鰰*占, ′哽?新`最\全, 

 建筑风格也明显不是夏国的风格。 

 杨岁和宋锦两个人大眼瞪小眼,齐齐懵逼。 

 不是? 

 这又给我干哪来了? 

 这还是夏国吗? 

 这怎么全是外国人啊! 

 杨岁轻轻撞了一下宋锦,问道:“这是哪儿啊??” 

 “不知道。” 

 “你之前有过这种情况吗?” 

 “没有。”宋锦摇头否定道:“我每次开门都在夏国境内。” 

 “我真是服了。怎么什么麻烦事都能让我碰上?”杨岁抱怨道。 

 陆渊在耳机里嘲笑道:“因为你是事逼儿体质。走哪儿都能摊上事。” 

 杨岁脸色难看,但宋锦在旁边,他不方便和陆渊争辩。 

 “现在怎么办?”宋锦问道。 

 “首先得确定这里是哪里。找个人问一下。”杨岁提议道。 

 “谁去问?” 

 “谁英语好谁去问 ” 

 “你英语好吗?” 

 “一般。你呢?” 

 “我都快一年没上过学了。肚子的那点知识早还回去了。” 

 杨岁思索了一下,就问一下这里是哪儿应该不难,毕竟是初中就学过的句式。 

 他英语不是太好,但好歹还能考及格,和这些老外进行一些简单的交流,应该没问题……吧? 

 他随便找了一个看起来比较好说话的老外,礼貌的打了个招呼。 

 “hello,the weather is really oday, i like sunny days.” 

 (翻译:你好,今天天气真好,我喜欢晴天。!薪+顽*夲′神′戦~ !追,醉*新′蟑.洁^) 

 老外看他不是白人就知道他是个外国人,以为他需要帮助,便很热情的回复道: 

 “i like sunny days too, but it might rain later.” 

 (翻译:我也喜欢晴天,但可能一会儿会下雨。) 

 听老外这流利的英语,杨岁懵逼了。 

 虽然他说的这句话里,没有生词,也没有什么高级语法,但老外说的快啊,好多地方都连读了,比考试时的英语听力还难懂。 

 他认真思考了好大一会儿,才反应过来老外说了什么,没等他再次开口,老外就问道: 

 “do you need help?” 

 (翻译:你需要帮助吗?) 

 这句话很简短,杨岁听懂了,赶忙问道:“where is this?” 

 (翻译:这是哪里?) 

 “City?”老外问道。 

 “yes.which city is this?”杨岁更准确的问了一遍。 

 (翻译:是的,这是哪个城市?) 

 “this is glasgow.”老外回答。